<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.3.2" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>评论：啊~上来了</title>
	<link>http://groovedogg.net/2008/04/13/%e5%95%8a%e4%b8%8a%e6%9d%a5%e4%ba%86/</link>
	<description>don't block my blog again...</description>
	<pubDate>Tue, 02 Dec 2008 02:25:30 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.2</generator>
		<item>
		<title>来自：package</title>
		<link>http://groovedogg.net/2008/04/13/%e5%95%8a%e4%b8%8a%e6%9d%a5%e4%ba%86/#comment-202</link>
		<dc:creator>package</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Jul 2008 18:11:10 +0000</pubDate>
		<guid>http://groovedogg.net/2008/04/13/%e5%95%8a%e4%b8%8a%e6%9d%a5%e4%ba%86/#comment-202</guid>
		<description>话说突然想到来看看发现有新专辑了！赞~
不过业已有一年没来看过了..- -...我以后会经常看看的..
另，第一眼的时候半同意xiuxiu..- -，多看几次觉得好多了...
另2，梦回里seal念的法文(?)是什么意思...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>话说突然想到来看看发现有新专辑了！赞~<br />
不过业已有一年没来看过了..- -&#8230;我以后会经常看看的..<br />
另，第一眼的时候半同意xiuxiu..- -，多看几次觉得好多了&#8230;<br />
另2，梦回里seal念的法文(?)是什么意思&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>来自：lurena</title>
		<link>http://groovedogg.net/2008/04/13/%e5%95%8a%e4%b8%8a%e6%9d%a5%e4%ba%86/#comment-166</link>
		<dc:creator>lurena</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Apr 2008 06:00:38 +0000</pubDate>
		<guid>http://groovedogg.net/2008/04/13/%e5%95%8a%e4%b8%8a%e6%9d%a5%e4%ba%86/#comment-166</guid>
		<description>发现用拼音会有扭曲的美感-v-

然后同样扭曲的是，我居然喜欢第二首……

gd同学[我想用d&#38;g……]下次请务必要提前一个月宣传T^T</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>发现用拼音会有扭曲的美感-v-</p>
<p>然后同样扭曲的是，我居然喜欢第二首……</p>
<p>gd同学[我想用d&amp;g……]下次请务必要提前一个月宣传T^T</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>来自：groovedogg</title>
		<link>http://groovedogg.net/2008/04/13/%e5%95%8a%e4%b8%8a%e6%9d%a5%e4%ba%86/#comment-164</link>
		<dc:creator>groovedogg</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Apr 2008 16:42:56 +0000</pubDate>
		<guid>http://groovedogg.net/2008/04/13/%e5%95%8a%e4%b8%8a%e6%9d%a5%e4%ba%86/#comment-164</guid>
		<description>to dio:
那个Q&#38;A是给拿到CD的人看的。下载版的歌词在那些图片里面。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>to dio:<br />
那个Q&amp;A是给拿到CD的人看的。下载版的歌词在那些图片里面。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>来自：dio</title>
		<link>http://groovedogg.net/2008/04/13/%e5%95%8a%e4%b8%8a%e6%9d%a5%e4%ba%86/#comment-163</link>
		<dc:creator>dio</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Apr 2008 16:30:27 +0000</pubDate>
		<guid>http://groovedogg.net/2008/04/13/%e5%95%8a%e4%b8%8a%e6%9d%a5%e4%ba%86/#comment-163</guid>
		<description>q#2: 歌词在哪里？
a#2: 在里面，再找找。KUSO</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>q#2: 歌词在哪里？<br />
a#2: 在里面，再找找。KUSO</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>来自：lamb</title>
		<link>http://groovedogg.net/2008/04/13/%e5%95%8a%e4%b8%8a%e6%9d%a5%e4%ba%86/#comment-160</link>
		<dc:creator>lamb</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Apr 2008 16:20:17 +0000</pubDate>
		<guid>http://groovedogg.net/2008/04/13/%e5%95%8a%e4%b8%8a%e6%9d%a5%e4%ba%86/#comment-160</guid>
		<description>我同意xiuxiu,封面的确相当的难看,不过挺好玩的,和歌很衬,嘿嘿
ps.真的觉得你不适合考公务员,小脑袋成天都想些什么呢...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我同意xiuxiu,封面的确相当的难看,不过挺好玩的,和歌很衬,嘿嘿<br />
ps.真的觉得你不适合考公务员,小脑袋成天都想些什么呢&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>来自：大哥</title>
		<link>http://groovedogg.net/2008/04/13/%e5%95%8a%e4%b8%8a%e6%9d%a5%e4%ba%86/#comment-157</link>
		<dc:creator>大哥</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Apr 2008 03:52:26 +0000</pubDate>
		<guid>http://groovedogg.net/2008/04/13/%e5%95%8a%e4%b8%8a%e6%9d%a5%e4%ba%86/#comment-157</guid>
		<description>我就是大哥啦~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我就是大哥啦~</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>来自：gongong</title>
		<link>http://groovedogg.net/2008/04/13/%e5%95%8a%e4%b8%8a%e6%9d%a5%e4%ba%86/#comment-156</link>
		<dc:creator>gongong</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Apr 2008 11:05:48 +0000</pubDate>
		<guid>http://groovedogg.net/2008/04/13/%e5%95%8a%e4%b8%8a%e6%9d%a5%e4%ba%86/#comment-156</guid>
		<description>屎啦d图我好中意添~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>屎啦d图我好中意添~</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
